L’educació és la principal sol.licitant del Servei de Traducció per a persones nouvingudes

 

El Maresme és un territori on conviu gent de 174 països, 144 dels quals tenen una llengua diferent al català o al castellà. Per evitar que l’idioma sigui una barrera a l’hora d’afavorir l’acollida i el procés d’integració de les persones nouvingudes, el Consell Comarcal del Maresme disposa d’un servei de traducció que actúa sota demanda d’aquells serveis públics (administració local, educació, salut….). Al llarg de l’any passat es van fer 90 actuacions. Van ser els professionals de l’educació els que més el van sol·licitar i els idiomes més demandats van ser el xinès i el rus.

El Servei de Traducció per a persones nouvingudes vol evitar que l’idioma sigui un escull en el procés d’integració de les persones nouvingudes al Maresme. Actua sota demanda dels professionals dels serveis públics. 

Durant l´any 2017 es van dur a terme 90 intervencions, de les quals 87 van ser orals i 3 escrites, essent l´àmbit de l´educació, seguit del de Serveis Socials, els que van sol·licitar major nombre de traduccions. També va ser requerida la seva actuació en àmbits com la salut, dona, infància, acollida i promoció econòmica.

Pel que fa als municipis, lògicament va ser Mataró, la capital, la que va encapçalar el nombre de sol·licituds, amb un terç de les traduccions.El següent en la llista va ser Pineda de Mar, que va necessitar accedir-hi 17 vegades. Molts ajuntaments del Maresme comptabilitzen una sola intervenció.

L´idioma més sol·licitat va ser el xinès (45 %), seguit del rus (17 %) i de l´àrab (11 %). També es van fer traduccions en soninke/sarahule, alemany, panjabi, romanès, búlgar i urdú. 

Els professionals dels diversos àmbits que en un moment o altre han demanat aquest Servei de Traducció del Consell Comarcal del Maresme coincideixen en qualificar-lo amb una puntuació molt alta, tan per la seva utilitat i efectivitat com pel temps destinat i el de resposta per atendre la demanda.