Susana Gil Micó, quan l’escriptura ens acosta a la vida

Parlem amb Susana Gil Micó, poeta homenatjada a la VI Trobada d’escriptores del Maresme. Va néixer al Poblenou, barri industrial, tèxtil i artístic de Barcelona, l’any 1943. Està vinculada al Maresme a través del municipi de Sant Andreu de Llavaneres. Ha escrit poesia i prosa i s’ha dedicat a l’ensenyament del tapís, del teixit i del macramé antics.


Quan comença a escriure?

Vaig estar sempre entremig de fils, pedres semiprecioses i llibres. La meva passió per l’art va començar per la gran influència del lloc on vaig néixer: un pis de la fàbrica tèxtil Can Saladrigas, al barri obrer del Poblenou. És on em vaig formar. Les meves joguines van ser els rotlles dels fils pels que passàvem un cordill pel mig i els fèiem rodar. D’aquí diria que em va sorgir una gran imaginació, fent cada cop estris més sofisticats i creatius.


L’observació de la vida és clau, doncs, en la seva obra poètica?

La meva relació amb la literatura comença, com deia, des de molt petita i des de la galeria en la que es veia la fàbrica tèxtil de Can Saladrigas. Des d’allí em fixava en les coses que passaven i que m’ensenyaven com era la vida d’aquelles dones i homes, així com les situacions i anècdotes que es vivien.


Posteriorment arriba el segon llibre, ‘L’estel dels vents’, en aquest cas de poemes, publicat el 2014

A ‘L’estel dels vents’ s’hi recullen uns poemes directament relacionats amb les situacions de la vida. Així com també s’hi recull uns haikus, gènere literari del que soc molt apassionada i seguidora dels mestres japonesos que els escriuen.


Quins són els temes que tracta en aquest recull de poemes?

L’amor, els paisatges i la natura, els moments dolços de la vida i els que no ho són tant, els éssers que ens acompanyen. O també els petits instants que recullo en els haikus.

Com entén la poesia i com la prosa?

La poesia són sentiments purs que neixen de les situacions que vivim. Sempre des de dins d’una mateixa, com si estiguéssim posseïts per una fada fantàstica que ens ho dicta des del cor. Un petit i intens univers literari d’amor, d’ansietat, natura, ràbia, gelosia, denúncia… emocions que surten directament del nostre interior. En la poesia els sentiments estan sempre a tocar de la pell.

En canvi, per a mi, la prosa és una manera d’explicar alguna història o fet que desitjo que se sàpiga, adornant-la alhora amb la imaginació. En aquest cas vull capturar amb el text fets que em van impressionar, el que em permet alliberar-me del que vaig interioritzant. No vull que se m’escapi res.

Quina és la seva relació amb Llavaneres?

Des de fa 50 anys que ja hi estiuejava, però en fa 20 qui hi visc de manera fixa. Hi tinc molt de contacte i em tenen molt d’afecte i m’ho demostren. Hi he fet tallers i exposicions i ja que m’agrada molt llegir he col·laborat també amb la biblioteca.


La lectura, doncs, és clau en la seva escriptura?

Llegeixo molt, observo amb profunditat i porto sempre al damunt una petita llibreta i llapis perquè quan arribi la inspiració pugui prendre notes.


Quins autors reconeix com a referents?

En poesia hi ha Rabindranath Tagore, Antonio Machado, Benedetti, Gloria Fuertes i Jaime Gil de Biedma. I en narrativa Pearl S. Buck, John Steinbeck, Alberto Moravia, Miguel Delibes, Doris Lessing i Alejandro Palomas, entre d’altres.


Una part importantíssima en la seva vida és l’artesania i l’art

M’he dedicat des de sempre a l’ensenyament del tapís, del teixit i del macramé antics. També ha fet nombroses exposicions relacionades amb aquestes disciplines. Vaig estudiar batxillerat i revàlida i aviat vaig començar a treballar. Assistia a classes que em van permetre entrar en el món del teixit, del tapís i del macramé de les civilitzacions antigues. I va ser precisament aquest art que em va enamorar. També l’haver viatjat a Katmandú, al Nepal, va ser una font d’inspiració pels collars ètnics que faig i que s‘han pogut veure a través de les meves nombroses exposicions.


Aviat publicarà un nou llibre, què ens pot explicar?

Serà el proper 2 de desembre, amb el títol ‘Hora 23. Inquietud total’. Es tracta d’una novel·la, per a mi és un nou repte. És un relat a partir de la relació entre dos personatges, un dels quals no sap que existeix. I a partir del qual es reflexiona sobre el tema de la soledat de les persones grans avui en dia. Penso que és una història de molta proximitat en la que els lectors i les lectores hi trobaran moltes anècdotes, tant des de la perspectiva de la simpatia com de la tristesa, tal qual és la vida mateixa. No es poden desvetllar més coses d’aquest llibre perquè es van descobrint mentre es llegeix.

Com valora que enguany la VI Trobada d’escriptores del Maresme faci un reconeixement a la seva trajectòria?

Quan m’ho van dir em vaig quedar una mica parada, perquè actualment hi ha molta gent bona que escriu. I per descomptat que em va fer molta il·lusió en aquell moment i me’n continua fent. Te n’adones de la importància a la vida que algú es fixi en aquella feina que has anat fent, que algú l’hagi sabut valorar. Em fa molta il·lusió, la veritat!

Conferència-debat: La salut de les dones

 

El Servei d’Informació i Atenció a la Dona (SIAD) del Consell Comarcal del Maresme ha organitzat una conferència-debat a l’entorn de “La salut de les dones”. La psicòloga clínica Gemma Cánovas abordarà els següents continguts: cicles vitals (infància, adolescència, joventut, madures….), la salut, la malaltia i la cura de nosaltres mateixes, l’estrès, l’ansietat, les crisis d’ansietat… etc.

Per a inscripcions, CLIQUEU AQUÍ

Data: Dilluns, 21 de maig de 2012  –  10 h matí
Lloc: Consell Comarcal del Maresme (Plaça Miquel Biada, 1 de MATARÓ. Entrada per Avda. Maresme cantonada amb Avda Jaume Recoder)
Durada: 2 hores
Ho organitza: SIAD Maresme

Col·loqui: La salut de les dones des d’una perspectiva feminista

El 28 de maig se celebra el Dia Internacional d’Acció per a la Salud de les Dones i, coincidint amb aquesta commemoració instaurada l’any 1987, el Consell Comarcal del Maresme i l’Assemblea Feminista de Vilassar de Mar ofereixen un col·loqui a l’entorn de la salud de les dones des d’una perspectiva feminista.

Un tema, el de la salud, que ha donat un important gir arrel de l’esclat de la pandèmia.

El col·loqui es podrà seguir, el 28 de maig a les 19h, a través de Google Meet.

PROGRAMA:

  • Benvinguda i presentació a càrrec de Meritxell Romero, consellera delegada d’Equitat i Acció Social del Consell Comarcal del Maresme
  • La salut de les dones, una petita introducció, a càrrec de Zenaida Serrano
  • La violència masclista i la salut de les dones, a càrrec de la treballadora social Meritxell Ortiz i la infermera Núria Fortea del CAP de Vilassar de Mar.
  • Perspectives de dones metgesses, a càrrec de Lola Casado
  • Dona i salut mental, a càrrec de Mireia Pallés

       

INSCRIPCIONS:

El Consell Comarcal del Maresme posa en marxa un servei de traducció per a persones nouvingudes

 


Els ajuntaments, els centres educatius, els centres de salut i altres serveis públics del Maresme que tinguin problemes per comunicar-se amb persones nouvingudes poden posar-se en contacte amb el Consell Comarcal del Maresme perquè els hi faciliti un intèrpret. L’administració comarcal ha posat en marxa un servei de traducció que té com a objectiu facilitar la comunicació dels serveis públics del Maresme amb les persones nouvingudes per tal que l’idioma no sigui una barrera a l’hora d’afavorir l’acollida i el procés d’integració.


El servei de traducció per a persones nouvingudes és una iniciativa del Pla de Ciutadania i Immigració del Consell Comarcal del Maresme que compta amb el suport del Servei d’Interculturalitat i Cohesió Social del Departament d’Educació de la Generalitat de Catalunya i del Servei de Traducció i Interpretació de la Diputació de Barcelona. En aquests moments, el servei de traducció que ha posat en marxa el Consell Comarcal del Maresme compta amb una borsa de traductors que pot assegurar el traspàs d’informació a 10 llengües: alemany, anglès, àrab, francès, mandinga, rus, soninké (o sarahule), tamazight (o bereber), wòlof i xinès. Tot i això, la borsa de traductors s’anirà ampliant. les persones que en vulguin formar part, s’hi poden apuntar  
clicant aquí . Per a més informació sobre el servei de traducció per a persones nouvingudes o sobre els serveis del Pla Ciutadania i Immigració,  
Cliqueu aquí

Vilassar de Dalt acull la representació de l’espectacle denúncia contra la violència masclista: “Rebota, rebota y en tu cara explota” d’Agnés Mateus i Quim Tarrida

 

El Teatre La Massa de Vilassar de Dalt acull el proper 8 de febrer la representació de “Rebota, rebota y en tu cara explota”, una contundent denúncia contra la violència que pateixen les dones. És un espectacle dur no recomanat per a menors de 14 anys que anirà seguit d’un col·loqui.

Les dones no “perdem” la vida, a les dones ens assassinen. Comencem a dir les coses pel seu nom. S’ha de perdre la por a paraules com assassinat, suïcidi, mort, acudit fàcil, merda seca, metàstasi, leucèmia, calvície, ventre de lloguer i amor. Parlar de la nostra passivitat, de l’acció de les gents petites que està canviant el món a poc a poc, de la nostra deixadesa, de l’esperança que ens queda, de l’amor, del desamor, del meu despotisme que ningú no coneix i uns quants pateixen, de la violència, de la meva violència, de la teva violència…ens hauria d’esclatar la vida a la cara més sovint.

 

Data: 2019-02-08

Lloc: Teatre La Massa de Vilassar de Dalt

Adreça: Plaça del Teatre 3 08339 Vilassar de Dalt

Tipus d’acte: -3-

Qui sóc i com sóc

Objectius:

Conèixer els trets propis que ens defineixen.

Conscienciar vers les pròpies capacitats i limitacions i conèixer quines són factibles de desenvolupament i canvi. Promoure l’actitud de respecte i tolerància cap als altres.

Promoure l’actitud de respecte i tolerància cap als altres.

Continguts:

Conèixer-se a sí mateix.

Capacitats i limitacions.

Sentiments.

Respecte als altres.

Material emprat:

“Comunicación intercultural” (Ruth Vilà, 2007).


Metodologia:

Pregunta oberta: “Ens coneixem?”

Pregunta del dinamitzador a alumnes en concret: “Qui ets?”

Reflexionar sobre qui som en realitat (molt més que un nom).

Dinàmica grupal: surt un alumne (es decideix prèviament qui amb la persona referent del grup) i la resta del grup opinen dient què no els agrada d’ell/a.

Preguntar a l’alumne escollit: “Com t’has sentit?”; “Coneixies aquestes coses que no agraden d’ell/a?”; “Creus que hi ha alguna cosa a modificar o corregir de la seva actitud amb els teus companys?”

Demanar a la resta del grup que opinin sobre el mateix alumne dient què els agrada d’ell/a.

Tornem a fer les mateixes preguntes que al punt 5.

Posar en comú aquesta experiència i parlar dels sentiments de l’alumne escollit per a la dinàmica.

Lectura per part de dos alumnes de la “Carta intercultural”, del llibre “Comunicación intercultural”.

Valorar les diferents maneres de veure, sentir i actuar.

Avaluació dels aprenentatges de les sessions passades a partir de preguntes obertes (“penso que …”).

Durada: 1 hora

Requisits:

  • Aula amb espai per fer les activitats.
  • Pissarra.

Taller d’Autodefensa Emocional

El SIAD Maresme organitza un taller d’autodefensa emocional adreçat a les dones de la comarca.

Aquest taller pretén facilitar el coneixement de totes aquelles conductes, creences i actituds que poden tenir les dones i que potencien la seva fortalesa interior, que donen força i que ajuden a cicatritzar les ferides emocionals provocades per les agressions i situacions abusives que es viuen en el dia a dia, per poder sobreviure a situacions de violència,d’opressió, de discriminació i dominació.
L’autodefensa emocional forma part de la capacitat de resiliència, per tal de superar de forma saludable situacions traumàtiques o difícils de la nostra vida.

El taller serà impartit per Rúben Sánchez, psicòleg, agent d’iagualtat, activista i autor del llibre “La Mirada de Michome

Dia i hora: divendres 13 de novembre de 10:00 a 12:00.
Lloc: Sala de Plens del Consell Comarcal del Maresme, plaça Miquel Biada, 1, Mataró. Davant de l’Estació Renfe.

Nombre de places: 30.

Taller gratuït.

Places esgotades.

En aquest enllaç podeu descarregar la fitxa d’insripció, omplir-la i enviar-la automàticament http://www.ccmaresme.cat/formulari.php?id=11338

Sílvia Llanto, una dona orgullosa dels seus orígens

Aquesta imatge té l'atribut alt buit.

No es considera una activista, però sí una dona compromesa. La Sílvia LLanto va arribar a Mataró provinent de Perú l’any 2008. Orgullosa de ser “peruana, xola i tossudament humana” treballa per desmuntar mites sobre la immigració.

És creadora incansable d’espais i projectes des d’on difon valors de respecte, solidaritat i humanisme, investiga contínuament com interactuen les dones en l’espai social i en la poesia ha trobat la seva “taula de salvació”. 

Qui és la Silvia Llanto?

El meu nom és Silvia Llanto Cadenas, vaig néixer a la Hisenda Paramonga envoltada de canyissars i del so de la mar, l’estiu del 67. Sóc peruana, però abans de res paramonguina, orgullosa de ser-ho ja que la història del meu poble és la història de la meva família. Paramonga és un poble que es va crear gràcies a la feina dels primers migrants arribats des del Carreró d’Huaylas a la finca costanera, és el primer districte industrial del Perú. Som un poble obrer i jo estic orgullosa de ser filla d’un obrer. 

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és silvia_llanto.png

Vaig viure envoltada d’història, una història viva. La meva mare, el meu pare, la meva àvia… tots tenien una història per explicar i jo vaig ser la dipositària d’aquestes històries. La meva àvia va ser un exemple per a mi, pertanyia a aquesta generació fundadora. Va patir com molts i va ser valent com tots.  Tot i quedar-se vídua, va treure endavant els seus fills i mai va renunciar a la seva identitat. Ella va portar sempre la roba que caracteritza una serrana: polleres, trenes llargues, barrets i el bell quítxua ancatxino. 

Els meus avis paterns van creuar els Andes, en els anys 30, per buscar un futur millor a la finca costanera. I jo, l’any 2008, vaig sortir del meu país amb el meu fill menor cap a aquestes terres. Es pot dir que segueixo l’estela familiar. He iniciat també el camí de retorn dels meus avantpassats hispans perquè el meu país, com deia José María Arguedas, és un país de totes les sangs. I el món és així un món on conflueixen totes les sangs, cap millor que una altra.

Una història emocionant i plena de lliçons de vida. Com ha estat la teva trajectòria migratòria?

Vaig arribar-hi gràcies a la reagrupació familiar i des del primer moment vaig prendre consciència de la meva nova condició. Havia deixat de ser Silvia Llanto per convertir-me en una immigrant. Em vaig adonar en el mateix moment que tramitava el visat i em van donar el NIE. Vaig viure aquest procés legal migratori, com si passés per un escorcoll policial, em va semblar totalment injust, com si l’oficina d’immigració tingués com a objectiu, no donar-me els papers, perquè jo era culpable d’alguna cosa, aquesta cosa, que no s’expressa però se sent. És com una mena de racisme institucional. Crec que des d’aquest moment vaig saber que havia de fer quelcom. He heretat de la meva àvia l’orgull de les meves arrels.  Estic orgullosa de ser peruana, índia, xola, tossudament humana. Llavors crec que la immigració ens obliga a reconstruir-nos i estic encara en aquest procés de reconstruir.

Vens amb una motxilla ben carregada d’inquietuds personals i compromís envers la societat i la humanitat. A part de la teva experiència familiar vital i els esdeveniments del teu país natal, et dediques a altres temes més acadèmics, oi?

Aquesta imatge té l'atribut alt buit; el seu nom és Silvia_Llanto.JPG

Vaig estudiar Literatura a la Universitat Major de Sant Marc, em vaig dedicar a la docència en el Perú,  l’ensenyament és la meva vocació, gaudeixo ensenyant i la meva passió és escriure. He escrit contes i he obtingut un que altre premi. Vaig publicar fa un parell d’anys el meu primer poemari ‘Línies de Flotació’, tinc un poemari per a nens il•lustrat per editar i un nou llibre de poemes titulat ‘Poemes de la vida quotidiana’. La poesia és i sempre serà la meva taula de salvació, em va ajudar a integrar-me a Mataró, al teixit cultural i associatiu al meu barri.

A l’any següent d’arribar, vaig veure una invitació a un recital de poesia al barri de Cerdanyola i òbviament vaig ser-hi, necessitava escoltar poesia, finalment em vaig integrar com a sòcia a l’Associació Cultural de Cerdanyola, en què segueixo fins al dia d’avui, participo en els seus recitals de poesia i amb ells he organitzat cinemes col·loquis, he portat pel·lícules interessants que tracten de temes, polítics, socials, culturals, tractant sempre de despertar la consciència de la gent, si no remous l’ànima de la gent no passa res.

A nivell polític, com et defineixes?

Aquesta imatge té l'atribut alt buit.

Sóc una dona d’esquerres, sóc un ésser polític, sempre ho he estat, des de petita era quotidià parlar de temes polítics a la taula familiar, no m’eren aliens els termes sindicat, vaga, democràcia i també aquesta odiosa paraula: traïció. 

 Recordo la desil·lusió del meu pare quan el candidat del partit amb el que simpatitzava va trair tot l’ideari. Particularment sóc molt crítica, desconfio de tots els ismes: nacionalisme, capitalisme, socialisme. Vaig viure el temps del terrorisme al meu país, vaig viure la crisi dels 90, vaig viure el temps de la reconciliació nacional, vaig llegir amb llàgrimes als ulls, el text de la Comissió de la veritat, vaig viure en un país on hi ha persones que importen i altres no, m’indignen les injustícies i mai he tingut por de dir el que penso, ni de fer el que considero legítim. Per això, quan en el Centre Cívic de Cerdanyola ens van convidar a ser agents anti rumors, vaig participar-hi activament, perquè considerava que era el meu deure com a dona i com a immigrant acabar amb aquest racisme existent a l’estat espanyol i allí va ser quan em vaig plantejar la possibilitat de fer un programa de ràdio. La meva tesi parteix de que es desconfia del que no es coneix, per això, creia necessari que es realitzés un programa per donar a conèixer el treball dels immigrants llatins, desmuntar mites, rumors, en el cas de Sudakía Style, això es va anar ampliant, el meu programa es va convertir en un espai on es podia reivindicar qualsevol tema i on convergien artistes i amics de camí i lluita.

No em considero una activista, però sí una dona compromesa. Tinc l’exemple de dones fortes en la meva família, la meva àvia, la meva mare, que era una dona que des de jove com a part de la seva fe cristiana, va realitzar molta tasca social i que en els anys de crisi, va organitzar el got de llet al meu barri, va ser una de les fundadores de la Federació nacional de dones al meu poble, que estava vinculada a la Federació de Vila del Salvador, de Lima, per la meva casa van passar líders comunals, dones del poble valuoses, amb sabers ancestrals, el meu primer contacte amb el feminisme va ser aquest, no el de l’acadèmia.

Parla’ns una mica de tants de projectes prometedors que vas desenvolupar,  desenvolupes  o tens la intenció de dur a terme en un futur.

M’interessa molt investigar sobre les dones i com interactuen en l’espai social, com generen xarxes, modifiquen la ciutat, hi ha una geografia humana i femenina molt potent, amb particularitats i peculiaritats.  L’any passat vaig exposar un treball fotogràfic anomenat ‘Frente al espejo’,  va ser una experiència molt gratificant que m’agradaria que es conegués a la comarca. Realment m’interessa el subjecte femení, som creadores de vida i donadores de sabers. x He participat en col•loquis.  El 2010 vaig participar com a ponent a la xerrada: “De rabones a ciutadanes” en Areny de Munt, en ella plantejava la importància de les dones en temps de crisi i com la reconversió dels rols assignats per la societat patriarcal ha permès l’equitat abans negada. Fins ara no he pogut exposar aquest tema a Mataró, sent la ciutat on resideixo i m’és difícil que m’hi acceptin idees o ponències. No em tenen en compte, i menys podria viure d’això a Mataró, que de segur hauria d’impartir-la desinteressadament. Jo segueixo creant, sóc un ésser pensant, em considero una dona creativa, bona comunicadora i sobretot positiva. x Aquest any voldria dedicar-me més a explicar contes, és una faceta que m’agradaria explotar, el meu primer tema són contes negres que inclouen cançons afro-latino-americanas i contes propis. Tinc com a projecte també, dinamitzar un taller de lectures feministes: contes, i novel•les escrites per autores poc difoses però potents. x Inicio l’any 2018, participant en el Dia Mundial per la Pau, amb una trobada interreligiosa en el qual participo com a membre de l’Església de Jesucrist dels Sants dels últims dies. La meva fe s’alimenta diàriament, és una fe amb obres que abraça a tothom. x

Si has de triar un missatge a transmetre a la societat ‘d’acollida’ en relació amb les persones que un dia van deixar la terra natal per ser unes més d’aquí, quin seria?

No som tan diferents, tenim els mateixos sentiments i el mateix anhel de justícia universal, per tant, si volem fer algun canvi en aquesta societat l’hem de fer junts, perquè aquesta és també la nostra casa, la nostra llar.

Entrevista realitzada per Asmaa Aouattah, tècnica d’igualtat del SIAD Maresme.

Presentació llibre “Cabrils, Sao Paulo, Barcelona. Un amor pendent”

El dia 20 d’octubre es presentarà “Cabrils, Sao Paulo, Barcelona. Un amor pendent” de l’escriptora Emilia Illamola Ganduxe. La presnetació anirà a càrrec de Montse Assens. A la Sala de l’Orfeó de Premià de Dalt (Riera de Premià, 147), a les 8 del vespre

 

Data: 2017-10-20

Lloc: Sala de l´Orfeó de Premià de Dalt

Adreça: Riera de Premià, 147.

Inscripció a la Jornada: Visibilitzem la dona immigrada

2 de març al Centre Cívic Pla d’en Boet de Mataró